u

u
{{stl_3}}u {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}u{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_9}}prep {{/stl_9}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_46}}1. {{/stl_46}}{{stl_21}}+gen {{/stl_21}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}w pobliżu{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}bei {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat{{/stl_53}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}an {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}być \u władzy {{/stl_22}}{{stl_14}}an der Macht sein {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}szukać pomocy \u kogoś {{/stl_22}}{{stl_14}}bei jdm Hilfe suchen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}część całości{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}klamka \u drzwi {{/stl_22}}{{stl_14}}Türklinke {{/stl_14}}{{stl_15}}f, {{/stl_15}}{{stl_14}}Türgriff {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}palce \u rąk {{/stl_22}}{{stl_14}}Finger {{/stl_14}}{{stl_15}}mPl {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}przynależność{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}mieć włosy rude jak \u wiewiórki {{/stl_22}}{{stl_14}}rothaarig sein wie ein Eichhörnchen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}co \u ciebie słychać? {{/stl_22}}{{stl_14}}was gibt es Neues bei dir? {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}dla określenia miejsca{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}bei {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\u Piotra {{/stl_22}}{{stl_14}}bei Peter {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\u siebie [w domu] {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}pot{{/stl_20}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}bei sich [zu Hause]{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}daheim {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}zatrzymać się \u znajomych {{/stl_22}}{{stl_14}}Bekannte besuchen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}bei Bekannten halt machen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}czuć się jak \u siebie {{/stl_22}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}wie zu Hause fühlen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}płaszcz uszyty \u krawca {{/stl_22}}{{stl_14}}ein beim Schneider genähter Mantel {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}u{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_6}}u {{/stl_6}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_46}}2. {{/stl_46}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}u{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_10}}nt {{/stl_10}}{{stl_37}}inv {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}litera{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}U {{/stl_14}}{{stl_15}}nt, {{/stl_15}}{{stl_14}}u {{/stl_14}}{{stl_15}}nt {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}U jak Urszula {{/stl_22}}{{stl_14}}U wie Ulrich {{/stl_14}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”